ANTARESNews 
Dernières nouvelles

Updated / Mis à jour : 31-08-2009

 

September 6th, 2008 - Antares back to life after a cable incident

May 30th, 2008 - Antares detector completed

December 7th, 2007 - From 5 to 10 lines: A major step toward completion

February 21st, 2007 - First neutrinos detected

January 29th, 2007- Neutrino astronomy in the Mediterranean!

September 21st, 2006 - Welcome line 2 !

March 2nd, 2006 - First line taking data !

August 30th, 2005 -The Japan earthquake detected

March 17th, 2005 - MILOM : A new major step

Retour d'Antares après un incident sur le câble - 6 septembre 2008

Antares : le détecteur au complet - 30 mai 2008

Des interactions de neutrinos identifiées  - 21 février 2007

Début de l'astronomie neutrino en Méditerranée  - 29 janvier 2007

Bienvenue à la ligne 2 ! - 21 septembre 2006

La première ligne en opération! - 2 mars 2006

Détection du séisme au Japon - 30 août 2005

MILOM, une nouvelle étape majeure - 17 mars 2005

 

September 6th, 2008

Antares back to life after a cable incident

On June 24th, 9:40 AM, the shift crew reported a general power failure of the detector. After investigations, it became evident that this was due to the 40 km main cable. The analysis of the response of the cable to various electric signals indicated a defect at a distance of about 25 km from the shore.

The reparation was prepared. On August 30th the France Telecom Marine ship, named Raymon Croze, left its base in La Seyne-sur-Mer, near the Antares control room. On board,  its crew, the equipment for the reparation, and three experts of the Antares collaboration. On shore, a team was ready for tests in the control room.

The defect was found at 23 km from the coast(*). The damaged part was replaced (see an animation of the operation), Antares came bak to life at dawn of September 6th, and data taking restarted shortly. Neutrinos are back !

(*) The reasons for this defect are under investigations.

Click to enlarge the pictures - Cliquez pour voir les images en grand.

A view of the cable linking the deep sea infrastructure to the shore. Une vue du câble reliant la côte à l'infrastructure sous-marine. (c) CNRS/IN2P3, CPPM

The Raymond Croze - le Raymond Croze

Cable reparation animation found on  - Animation de la réparation du câble trouvée à : http://www1.alcatel-lucent.com/submarine/how/

6 septembre 2008

Retour d'Antares après un incident sur le câble

Le 24 juin à 9h40, l'équipe d'astreinte reporta une coupure générale d'alimentation du détecteur. Après enquête, il ne fit plus aucun doute que le câble électro-optique de 40 km devait être mise en cause. L'analyse des réponses du câble à divers signaux électriques permit de localiser le défaut à environ 25 km de la côte.

La réparation fut préparée. Le 30 août, le Raymond Croze, navire câblier de la flotte de France Telecom Marine, quitta sa base de la Seyne-sur-Mer, près de la salle de contrôle d'Antares. A bord, l'équipage, l'équipement nécessaire pour la réparation, et trois experts de la collaboration Antares. A terre, une équipe se tenant prête pour des tests depuis la salle de contrôle.

Le défaut fut localisé à 23 km de la côte(*). La partie endommagée fut remplacée (voir une animation expliquant la réparation), et Antares ouvrit de nouveau les yeux à l'aube du 6 septembre. Les neutrinos sont de retour!

(*) les causes de cet incident sont en cours d'étude.

 

May 30th, 2008
ANTARES DETECTOR COMPLETED

May 30th, in the night, the last 2 Antares lines have been powered on, thus bringing the total number of detection lines to 12 (*) and marking the completion of the largest undersea neutrino telescope to date.

Data taking has resumed, looking for cosmic neutrino sources.

(*) The detector comprises 13 lines in total: 12 detection lines plus one instrumentation line.

 

The cables at the junction box.
Les câbles à la boîte de jonction.

 

30 mai 2008
ANTARES : le détecteur au complet


Dans la nuit du 30 mai 2008, les 2 dernières lignes de l'expérience ont été mises sous tension, portant à 12 le nombre total de lignes de détection en fonctionnement, et marquant ainsi la fin de la construction du plus grand télescope sous-marin à neutrinos.

La prise de données a repris, à la recherche de sources de neutrinos cosmiques.

An event recorded a few hours only after the 2 new lines were powered on, on May 30th, 2008. The picture shows the optical modules that were fired by one downgoing event, for each of the 12 lines. The curves show the result of the reconstruction of this event, once projected on each of the line used for the fit (fast reconstruction used in the control room).
  • The abscissa is the time of the hit on the optical module, and the ordinate represents the altitude (zero is the sea bottom).
  • The various colors show the eamplitude of the hit recorder (number of photoelectrons).
  • Circles are hits used in the software onshore trigger, boxes are used for the reconstruction, crosses are hits that are not used.

Un événement enregistré quelques heures seulement après la mise en opération des 2 nouvelles lignes du détecteur, le 30 mai 2008. L'image montre les modules optiques qui furent touchés par l'événement descendant pour chacune des 12 lignes. Les courbes représentent le résultat de la reconstruction de cet événement, projeté sur chacune des lignes (reconstruction rapide utilisée en salle de contrôle).
  • Les abscisses représentent le temps du coup sur le photodétecteur et les ordonnées représentent son altitude (zéro au fond de la mer)
  • Les différentes couleurs précisent l'amplitude du signal reçu (nombre de photoélectrons).
  • Les cercles représentent les coups utilisées pour identifier la présence d'un événement, les carrés les coups utilisés par la reconstruction; Les croix sont des signaux non utilisés.

 

December 7th, 2007
 

From 5 to 10 lines
A major step toward completion

This morning, while the crew on "Pourquoi Pas?" was recovering the remotely operated submarine, the on-shore team powered on the  5 new detection lines and the new instrumented line recently connected.

After a quick calibration consisting in the measurement of the propagation delays between the 375 new optical modules and the shore, the first physics run began (see an example of a recorded event).

The detector now consists of 10+1 lines.

 

Lines 6, 7, 8, 9 and 10 were deployed between March and early November. The MILOM was recovered in April, reequipped and redeployed in July under the name IL07 (Instrumented Line 2007).

IL 07 is equipped with environmental sensors and light emitters for detector calibration as MILOM was. It also holds two video cameras intended to reveal some aspects of the deep sea life, and 3 storeys with a total of 18 hydrophones that constitute the first part of a test system for acoustic neutrino detection (functionnal and taking data - see a sketch of IL07).

The two last lines, line 11 and 12, are being integrated and the completion of the detector is planned for the  beginning of 2008.








7 décembre 2007
 

De 5 à 10 lignes
Une étape majeure vers l'installation complète

Ce matin alors que l'équipage du  "Pourquoi Pas?" récupérait le sous-marin télécommandé, l'équipe à Terre mettait sous tension les 5 nouvelles lignes de détection et la toute nouvelle ligne instrumentée récemment connectées.

Après un étalonnage rapide consistant à mesurer le temps de propagation des signaux entre les 375 nouveaux modules optiques et la côte, la première prise de données à 10 lignes pu commencer (un exemple d'événement enregistré).

Le détecteur est désormais constitué de 10+1 lignes.

Les lignes 6, 7, 8, 9 et 10 ont été deployées entre mars et avril. La MILOM a été récupérée en avril, rééquipée puis redéployée en juillet sous l'appellation IL07 (Instrumented Line 2007).

IL07 est pourvue de senseurs environnementaux et d'émetteurs de lumière pour étalonner le détecteur tout comme la MILOM. Elle possède également deux caméra de surveillance vidéo pour l'étude de certains aspects de la faune sous-marine, et trois étages avec un total de 18 hydrophones qui constituent la première partie d'un système de test pour la détection acoustique de neutrinos, d'ores et déjà en prise de données (voir un schéma de l'IL07).

Les deux dernières lignes, les lignes 11 et 12, sont en cours d'intégration et le détecteur devrait être complet au début 2008.

Pourquoi pas?, the Ifremer boat used for these operations - (c) Ifremer. Pourquoi pas?, le navire de l'Ifremer utilisé pour ces opérations - (c) Ifremer.

Click to enlarge the pictures

Cliquez pour voir les images en grand.

 

 

February 21st, 2007
First neutrinos detected

The picture below shows an event before (on the left) and after (on the right) the hits due to bioluminescence have been filtered. Colours vary with time, the event lasting about 2 microseconds.

 The selected hits have allowed the reconstruction of an upward going track. It is the signature of a high energy neutrino interaction in the Earth crust, most probably an atmospheric neutrino(1) arising from the decay of a particle produced in the interaction of a cosmic ray in the southern hemisphere.

(1) : the atmospheric neutrino flux is much larger than the flux expected from cosmic sources.

21 février 2007
Des interactions de neutrinos identifiées

L'image ci-dessous montre un événement avant (à gauche) et après (à droite) filtrage des signaux induits par la bioluminescence. Les couleurs varient suivant le temps, qui s'étale sur environ 2 microsecondes. Les coups sélectionnés ont permis de reconstruire une trace montante. Il s'agit donc de la signature de l'interaction d'un neutrino de haute énergie dans la croûte terrestre, très probablement un neutrino atmosphérique(1) issu de l'interaction du rayonnement cosmique dans l'atmosphère aux antipodes du détecteur.

(1) : les neutrinos atmosphériques sont bien plus nombreux que les neutrinos attendus des sources cosmiques.

Click on the image to get an animated picture (3 Mb).

Picture and animation made by A. Heijboer, Univ. of Pennsylvania, for the Antares collaboration

Cliquez sur l'illustration pour obtenir une image animée (3 Mo).

 

January 29th, 2007
Neutrino astronomy in the Mediterranean!

On January 29, at dawn, the last of the 3 recently immersed lines was connected, and the 5 lines that make the Antares detector were powered.

At the end of the day, the first 5-line muons were seen.

The size of the detector is now such that upward going tracks, from neutrino interactions in the Earth crust, will be soon distinguished from the more numerous downward going muon tracks produced in the atmosphere above the detector. 

More information and pictures.

29 janvier 2007
Début de l'astronomie neutrino
en Méditerranée

Le 29 janvier 2007 à l'aube, la dernière des 3 lignes récemment immergées était connectée, et les 5 lignes qui équipent désormais le détecteur Antares étaient mises sous tension.

En fin de journée, les premiers muons touchant simultanément 5 lignes étaient détectés.

La taille du détecteur est maintenant suffisante pour pouvoir commencer à distinguer les traces montantes, issues de l'interaction de neutrinos dans la croûte terrestre, des très nombreux muons descendants produits dans l'atmosphère au-dessus du détecteur.

Plus d'infos et d'images
One of the events seen and reconstructed in the detector soon after the lines were powered. Click the picture to enlarge. See details on next page.

Event 81559, Run 25685

Un des événements vu et reconstruit dans le détecteur peu après la mise sous tension des 5 lignes. Cliquez l'image pour l'agrandir. Plus de détails page suivante.

 

September 21st, 2006
Welcome line 2 !

The connection of the second line occured on septembre 21st at 14:57.

Immediately after the connexion, all electronics cards responded to the on-shore commands and shortly after the first "two-lines" muons were recorded.

More info and pictures

Line 2 in La Seyne-sur-Mer before its deployment, and some of the Antares membres that contributed to this success.
La ligne 2 à La Seyne-sur-Mer avant son déploiement, et quelques-uns des collaborateurs d'Antares qui ont contribué à ce succès.

(c) Antares collaboration - 2006

21 septembre 2006
Bienvenue à la ligne 2 !

La seconde ligne a été connectée le 21 septembre à 14h57.

Immédiatement après cette connexion tous les PC embarqués répondirent aux commandes envoyées depuis la côte. Quelques heures plus tard les premiers muons à "deux lignes" étaient détectés.

Plus d'infos et d'images

View of The line 2 instrumented anchor just after its connection by the Nautile, Ifremer manned submarine.
Vue de l'ancre instrumentée de la ligne 2 juste après la connexion avec le Nautile, sous-main habité de l'Ifremer.

(c) Ifremer - 2006

 

March 2nd, 2006
First line taking data !

After its successful deployment on February 14th, the first Antares line was connected deep undersea to the junction box on March 2nd. At 12:11 the line was powered up and data were recorded on disk. The first downgoing muons have been reconstructed.

 

Bottom picture : Line 1 is transferred on the Castor deck

More info and pictures


(c) L.Fabre/CEA

Top picture : Line 1 in La Seyne-sur-Mer before its deployment.

Image du haut : La ligne 1 à La Seyne-sur-Mer avant son déploiement.


(c) L.Fabre/CEA

2 mars 2006
La première ligne en opération!

La première ligne, déployée le 14 février, a été connectée le 2 mars 2006 à la boîte de jonction dans les profondeurs abyssales de la Méditerranée. A 12h11 la ligne fut mise en opération et les premières données enregistrées sur disque. Les premiers muons descendants ont été reconstruits.

Image du bas:
La ligne 1 lors de son embarquement sur le Castor.

Plus d'infos et d'images

 

August 30th, 2005
The Japan earthquake detected

A seismometre rests at a depth of 2500 metres on the mediterranean sea bed, linked by a 50 metre cable to the MILOM deployed last March.

On August 30th, this seismometre recorded the Japan earthquake (6.2 magnitude)

Bottom picture : Record of the sea bed movements on the Antares captor and a similar captor onshore (Plateau de Calern, near Grasse). These movements originated in Japan, on August 30th, 2005 (6.2 on the Richter scale). The two sensors are at equal distances from the earthquake, the waves reach the two stations at the same time, but the shapes are different because they went across different Earth structures.

More info

 

Top picture : An image from the deployemnt of the sismograph 50 metres away from the MILOM anchor - (c) Ifremer.

Image du haut : photo prise lors de l'installation du sismographe à une cinquantaine de mètre de la base de la MILOM (c) Ifremer.

30 août 2005
Détection du séisme au Japon

Un sismographe repose à 2500 mètres au fond de la Méditerranée, relié par un câble d'une cinquantaine de mètre à la MILOM déployée en mars dernier.

Le 30 août 2005, ce sismographe a enregistré le séisme du Japon, d'une magnitude de 6,2.

Image du bas:
Enregistrement du mouvement du sol sur le capteur Antares et un capteur équivalent à terre (Plateau de Calern au dessus de Grasse) provoqué par un séisme au Japon, le 30 août 2005 (magnitude 6.2). Les 2 capteurs sont à des distances égales du séisme, les différentes ondes arrivent à la même heure aux deux stations, mais la forme des ondes différentes soulignant la différence des structures traversées.

Plus d'infos

 

March 17th, 2005
MILOM : A new major step

On March 17th, the so-called  MILOM  instrumented line was immersed at the Antares site. Its goal is to continuously measure the sea environment parameters. Its optical beacons will be used for the time calibration of the final detector at the nanosecond level.

This line was connected on April 12th. Data taking goes on.

More info and pictures

Picture of two MILOM storeys during the immersion.

Photo de deux étages de la MILOM durant son immersion.

 
Movie of the line connection
DivX 5.11 23.9 Mb - 4'18"
Film de la connexion de la ligne

17 mars 2005
MILOM, une nouvelle étape majeure

Le 17 mars, la ligne appelée MILOM fut immergée sur le site d'Antares. Son but est de mesurer en permanence les paramètres de l'environnement marin. Ses balises optiques permettront d'étalonner à la nanoseconde près le détecteur final.

La ligne a été connectée le 12 avril et la prise de données se poursuit.

Suite...

 

Goto to the archive (news before 2005) - Vers les archives (avant 2005)

 

Author : Thierry Stolarczyk